Prif Weinidog yn dweud mai Dydd Gŵyl Dewi 2026 fydd "y mwyaf cofiadwy eto" wrth iddi gyhoeddi cronfa ddathlu newydd
St David’s Day 2026 to be “most memorable yet” says FM as new celebration fund announced
Heddiw, bydd y Prif Weinidog, Eluned Morgan, yn cyhoeddi cronfa newydd i gymunedau ledled Cymru i'w helpu nhw i ddathlu Dydd Gŵyl Dewi y flwyddyn nesaf.
O heddiw ymlaen, bydd modd gwneud ceisiadau ar gyfer gweithgareddau i geisio dod â chymunedau ynghyd i ddathlu diwrnod nawddsant Cymru, Dewi Sant, ar 1 Mawrth. Gallai gweithgareddau gynnwys gorymdeithiau, perfformiadau cerddorol, gweithdai cymunedol, twmpathau neu ddigwyddiadau sy'n ymwneud â bwyd.
Mae Llywodraeth Cymru wedi dyrannu £1 miliwn ar gyfer digwyddiadau Dydd Gŵyl Dewi 2026.
Bydd sefydliadau'n gallu gwneud cais am dair lefel o gyllid, o grwpiau cymunedol bach i sefydliadau cenedlaethol mawr.
Gall grwpiau lleol wneud cais am grantiau gwerth rhwng £500 a £5,000 i gynnal digwyddiadau lleol neu gymdogaeth. Bydd hyd at £20,000 ar gael i sefydliadau rhanbarthol, fel awdurdodau lleol, a hyd at £40,000 i sefydliadau Cymru gyfan i gynnal gweithgareddau ar lefel genedlaethol.
Dywedodd y Prif Weinidog, Eluned Morgan:
"Mae Dydd Gŵyl Dewi yn gyfle i ddathlu traddodiadau unigryw a chyfoethog Cymru. O eisteddfodau ysgol i orymdeithiau Dydd Gŵyl Dewi, mae pobl ledled Cymru ac ar draws y byd yn dod at ei gilydd bob blwyddyn i ddangos y gorau o'n diwylliant a chymaint mwy sydd gan Gymru i'w gynnig.
"Ry'n ni'n genedl hynod falch – ry'n ni'n cefnogi'r Cymry mewn digwyddiadau chwaraeon mawr, yn dathlu ein diwylliant a'n hiaith, ac yn byw ein bywydau bob dydd mewn ffordd unigryw Gymreig.
"Bydd gweithgareddau ychwanegol y flwyddyn nesaf yn dathlu ein hysbryd, ein balchder a'r undod sy'n ein diffinio ni. Ry'n ni am i bawb deimlo'n rhan o'r digwyddiad hwn – drwy rannu straeon, cymryd rhan yn ein traddodiadau a dathlu'r Gymru fodern ry'n ni'n falch o'i galw'n gartref.
"Gadewch inni wneud Dydd Gŵyl Dewi 2026 y mwyaf cofiadwy eto – yn adlewyrchiad gwirioneddol o bwy y'n ni, o ble ry'n ni'n dod a beth sy'n gwneud Cymru'n genedl wych."